세상 그 어떤 커튼으로도 가릴 수 없는 화려한 무대가 펼쳐집니다!

 

이미 블로그 포스팅을 통해 살짝 소개해 드린 바 있는 PlayStation®3 전용 횡스크롤 액션 게임 퍼피티어지구 아이들의 영혼을 목각인형에 봉인 시키는 달 왕국의 폭군 문베어킹에 맞서 싸우는 쿠타로의 이야기를 다루고 있습니다.

 

이미 알고 있다고요? 그렇다면 오늘은 그라운드 지기가 조금 색다른 이야기를 들려드리겠습니다.

 

주인공 납시오~!

 

블록버스터 인형극 컨셉의 퍼피티어’! 그 화려한 무대의 백스테이지에는 크리에이티브 디렉터 개빈 무어(Gavin Moore, SCE WWS)가 있는데요. 그는 최근 언론매체와의 인터뷰에서 퍼피티어의 컨셉은 일부 팀 버튼 감독의 작품에서 영감을 받았다고 밝힌 바 있습니다.

 

인자한 성품이 느껴지는 인상의 개빈 무어 크리에이티브 디렉터

 

어쩐지~ 뭔가 음습하고 어두우면서도 아기자기한 동화적 분위기가 낯설지 않았습니다. 그래서 오늘은 여러분들께 퍼피티어안에서 발견할 수 있는 팀 버튼적인 요소들을 소개해 드리고자 합니다. ‘가위손’, ‘배트맨’, ‘화성침공’, ‘크리스마스 악몽등 팀 버튼 감독의 대표작들을 생각하시면서 보시면 더욱 공감하실 겁니다.

 

※이어질 포스팅의 내용은 게임 제작진의 의도와는 전혀 무관하며 순수하게 그라운드 지기의 개인적인 의견임을 미리 밝힙니다.

 

 

#1. 고딕스러움 (Gothic)

 

글씨체 고딕이 아닙니다! 여기서 고딕은 괴기스러운 분위기에 낭만적인 모험을 그렸다라는 의미입니다. ‘의 머리를 자신의 몸에 끼워 넣는다는 조금은 충격적인 설정, 그리고 아기자기한 캐릭터와 음침한 배경의 조화는 색다른 비주얼적 경험을 선사합니다. 어두운 성인동화를 보는 느낌이랄까요?

 

 

헨젤과 그레텔에 나올 법한 과자집 머리를 하고 묘지를 배회하는 쿠타로

 

인형극이라는 독특한 컨셉을 표현하는 장치들은 적재적소에 배치되어 있습니다. 고정된 커튼과 무대 조명은 유럽의 인형극장을 연상시키며, 종이로 직접 접어 만든 것 같은 캐릭터와 주변 기물들은 실제 인형극 소품처럼 구현되어 있죠.

 

샤샤샥! 박쥐 퇴치에는 쿠타로를 불러주세요

 

또한 이벤트나 맵 특성에 따라 적절하게 혼용된 2D 3D그래픽은 인형극의 디테일을 더욱 돋보이게 합니다.

 

 

 

지붕이 뾰족한 고딕풍의 건축물을 영화에 자주 등장시키는 팀 버튼 역시 괴기스러움과 낭만이 공존하는 작품을 많이 제작한 바 있습니다. 특히 크리스마스 악몽이상한 나라의 앨리스의 경우 대중들에게 익숙한 주제 및 이야기를 괴기스러움과 위트가 공존하는 특유의 톤 앤 매너로 표현했습니다.

 

 

#2. 두 개의 세계

 

팀 버튼의 모든 작품 속에는 언제나 두 개의 세계가 존재합니다. 조니 뎁을 전 세계에 알린 ‘가위손’에는 파스텔 톤의 평화로운 마을과 고딕 스타일의 성이 대조를 보이고, 이완 맥그리거 주연의 ‘빅피쉬’에선 아버지의 허풍이라고 생각했던 미지의 세계가 점차 현실로 드러나죠.

 

 

가위손캐리비안의 해적이 공존하는 것 같은 무대

 

퍼피티어는 인형극 무대 위와 그것을 바라보는 관객석, 이렇게 두 개의 세계로 구분됩니다. 문베어킹에 의해 목각인형 안에 영혼이 갇히기 이전과 이후의 세상으로 나눌 수도 있죠. 진실이 무엇이건 현실적이지 않은 세상을 창조하고 싶었다는 개빈 무어 크리에이티브 디렉터의 의도는 성공적으로 완성되었다고 할 수 있겠습니다.

 

 

#3. 장인정신

 

헐리우드의 마지막 수공업자라고도 불리는 팀 버튼은 1982년 작 ‘빈센트’에서 처음으로 스톱 모션 애니메이션을 시도, ‘크리스마스 악몽’과 ‘유령신부’에 이르는 애니메이션의 신기원을 이룩했습니다. 보통 하루에 10초 밖에 찍지 못할 정도로 더디고 힘든 작업이었다고 하는데요…

 

"디지털 화면이 놀랍기는 하지만, 완성된 화면으로 보면 여전히 티가 난다. 디지털로 뭐든 할 수 있다는 것을 알고 나면 뭔가 중요한 것이 빠지는 경향이 있는 것 같다"

 

컴퓨터 그래픽이 보여주지 못하는 질감의 영화를 탄생시킨 팀 버튼과 스태프들. 장인정신이 살아있네요.

 

나 좀 케어해주자나~” SCE WWSJ 스튜디오 식구들

 

장인정신으로 둘째 가라면 서러울 퍼피티어제작진! 65명의 인원이 무려 3 6개월 동안 인형극을 무대에 올리기 위해 노력했습니다. 무대에서 벌어지는 다양하고 독특한 연출을 일일이 수작업으로 제작했다고 하니 놀랍지 않습니까? 5분에서 10분 간격으로 끊임 없이 변하는 무대는 게임 세계가 이용자에 맞춰 움직이는 느낌을 제공합니다.

 

마치 세트가 계속해서 바뀌는 일본 인형극을 보는 듯!

 

퍼피티어가 지닌 버라이어티함의 핵심은 머리입니다. 주인공 쿠타로는 100여 개의 머리를 수집하고 자신의 몸에 탈부착 할 수 있는데요, 이 중 일부 머리에는 고유 능력이 존재하고 게임의 상황에 맞게 사용할 수 있으며 때와 장소에 따라 머리를 계속 바꾸면서 플레이 할 수 있습니다. 또한 몇몇 머리는 히든 스테이지의 열쇠로도 활용 가능합니다.

 

떨어진 머리는 3초 안에 끼워 넣어야 합니다!

 

이제 팀 버튼과 퍼피티어의 공통점이 보이시나요? 하지만 개빈 무어에게 가장 큰 영감을 제공한 사람은 바로 그의 8살 난 아들이었다고 합니다.

 

개빈 무어는 어린 아들이 자신과 함께 게임을 즐길 수 있도록 고심하게 되었고, 단순하고 반복적인 것을 지루해하는 아이들의 관심을 유지하기 위해 짧은 시간 동안 많은 것들이 변화하는 게임을 만들게 되었다고 하네요. 아버지의 아들에 대한 사랑으로 퍼피티어가 탄생한 겁니다.

 

아무리 앵콜을 외쳐도 똑같은 무대를 보여주진 않을 테야!!

 

저를 비롯한 많은 분들이 인형극을 직접 보거나 해본 적은 거의 없을 겁니다. 이번 달야심작 퍼피티어를 통해 직접 인형극을 플레이 해 보는 것은 어떨까요?! 좋아하는 사람과 함께한다면 더욱 즐거운 경험이 될 것입니다 :-D

 

 

<개빈 무어 크리에이티브 디렉터의 퍼피티어소개글 보러 가기>

 

Puppeteer™(퍼피티어) 보스전 1

Puppeteer: 동서양 최고의 만남

Puppeteer™: 이상하고 거친 PS3 어드벤쳐의 이야기

Puppeteer™: 영웅들의 헤드(인형 머리) 예고편

새로운 PS3 액션게임, Puppeteer™의 막이 올랐다

 

올블로그추천버튼 블코추천버튼 다음뷰추천버튼 믹시추천버튼 레뷰추천버튼 한RSS추가버튼 구글리더기추천버튼
※글에 대한 여러분 생각을 남겨 주세요. 소중하게 의견 감사드려요!
  1. 안돼ㅠㅠ 2013.09.18 18:47  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/psp/117/read?bbsId=G003&itemId=493&articleId=1197879
    차라리 아키바2 말고 단간론파를 한글화 해주면안되나요?
    이거 진짜 좋아하는 건데ㅠㅠ

  2. 단간론파 1/2 리로드 한글화점 2013.09.20 19:41  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    아키바2 말고 단간론파 1.2 리로드 한글화 해주세요.

  3. 단간론파 1.2 리로드 한글화 2013.09.21 19:08  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    제가 타임 트래블러즈,특수보도부,엑스블레이즈 : 코드 엠브리오가 일어판으로 발매되도 dl판으로만 발매되도 어쩔수 없다는 생각에 넘어갔지만 이건 한글화가 필히 필요합니다. psp시절때부터 꽤 평이 좋았던게임이고 블로그에서 공략및 대사번역된거 보면서 재미있게 했습니다. 꽤 팬도 많은데 이건 제발 한글화 부탁드립니다. 비주얼 노벨계의 첫한글화로 부탁드립니다.

  4. 한글화 서명운동 중입니다. 2013.09.21 19:21  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    http://bbs3.agora.media.daum.net/gaia/do/petition/read?bbsId=P001&articleId=143587몇명이 응원할지는 모르겠습니다. 다만 한글화를 위해서 관심 부탁드립니다.

  5. 단간론파 1,2 리로드 한글화 부탁드립니다. 2013.09.21 22:15  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    단간론파 1,2 리로드 한글화 부탁드립니다.

  6. 단간론파 한글화가 시급합니다 ㅠㅠㅠㅠㅠ 2013.09.22 19:36  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    한글화가 안되기에 너무 아까운 게임 입니다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

    • Favicon of https://psblog.tistory.com BlogIcon 그라운드지기 2013.09.23 16:45 신고  댓글주소  수정/삭제

      퍼피티어는 한글판으로 출시되었습니다만... 단간론파를 말씀하시는거군요..^_T 아고라 서명운동까지 하고 계신 이 절실한 뜻을 전달드릴 수는 있지만, 그라운드 지기도 뭐라 확언드릴 수는 없는 점 양해 부탁드립니다.

  7. PSVITA 2013.09.22 22:07  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    솔직히 PS3 처음보면서.. 이제 횡스크롤은 끝났겠구나... 생각했는데..
    게임회사들 아이디어 참 좋아요..

    리틀빅 플래닛, 드래곤즈 크라운, 퍼펫티어, 티어어웨이
    새롭게 그쪽으로 계속 나오는거 보면..

  8. 메테오스타 2013.09.23 20:34  댓글주소  수정/삭제  댓글 남기기

    어이쿠 엄청 잘 만들었네요
    요즘 대부분 비디오게임들이 원작의 애니메이션 주제로 많이 나오네요 (원피스와 건담)
    반대로 비디오게임에 나온 걸 에니메이션으로 만드는 군요 (페르소나와 단간론파)

    이번 하반기와 내년에 VITA게임 킬러타이틀들이 대거로 많이 나오네요
    무쌍 오로치 2 얼티메이트, 단간론파 1·2 Reload, 소울 새크리파이스 델타,
    파이널판타지 10·10-2 HD 리마스터, 진 삼국무쌍 7 with 맹장전, 진 건담무쌍,
    전국무쌍 4, 마계전기 디스가이아 4 Retum, 아키바 스트립 2, 뿌요뿌요 테트리스,
    IS (인피니티 스트라토스) 2 이그니션 하츠 , 갓 이터 2, 판타시스타 노바,
    로로나의 아틀리에 시작의 이야기 ~아란드의 연금술사~, 건담 브레이커,
    영웅전설 섬의궤적, 드래곤볼 Z BATTLE OF Z, 슈퍼 히로인 전기 등등...
    이 VITA 게임 타이틀들 전부 정발해 줬으면 소망입니다

    영웅전설 섬의궤적 말입니다만 아직 심의통과소식도 없고
    도쿄게임쇼2013에서 영웅전설 섬의궤적 한글화소식도 없고
    그렇다고 일본가서 환율차이로 비싼가격으로 사기 싫고
    한글화 아니여도 좋으니 빨리 정발소식 떴으면 좋겠습니다

    단간론파 1·2 Reload 도쿄게임쇼2013에서 중문화소식 떴는데
    웬만하면 한국유저들이 단간론파 1·2 Reload 한글화 해달라는
    아고라 사이트까지 뜨기까지도 했습니다 (루리웹 VITA 게시판에서 확인함)
    SCEK가 단간론파 1 · 2 Reload 한글화를 해서 발매한다면
    좋은 이익이 될 듯 합니다
    작년 8월 페르소나 4 골든이 한글화 발매되서 국내유저들에게도 많은 호평은 물론
    선행공략집(월간 게이머즈 2012년 9월호), 필수 타이틀까지 뜨는 뉴스까지 떴죠
    저는 요즘 3DS보다 VITA가 더 좋다고 생각합니다
    조작방식에 PS3에 맞먹는 그래픽에 화질 다양한 게임 라인업에 크로스 세이브까지..
    그래서 저도 국내 VITA유저로서 단간론파 1·2 Reload 한글화를 부탁드립니다

    파이널판타지 10 · 10-2 HD 리마스터 한글화 말입니다만...
    이번 하반기 2013년 12월 아니면 내년(2014년)에 발매되나요?

    마지막으로 SCEK 여러분 진심으로 응원합니다
    기적을 일으킬 수 있다고 믿고 있습니다